求金融英语句子翻译,谢谢了,急

2024-05-18 21:52

1. 求金融英语句子翻译,谢谢了,急

1.	
1。	

Income is an increase in an entity’s net assets resulting from its operations over a period of time.	
收入增加一个实体的净资产造成其操作需要一段时间。	

2.	
2。	

Net assets are the excess of the entity’s economic resources (assets) over its obligations (liabilities).	
净资产是多余的实体的经济资源(资产)对其义务(责任)。	

3.	
3。	

An increase in net assets over a period is only one of the requirements for income, however.	
资产净值增加一段只有一个要求的收入,但是。	

To be income, the increase in net assets must be the result of the entity’s operations.	
要增加收入,必须结果净资产实体的操作。	

4.	
4。	

Revenues are increases in assets or decreases in liabilities resulting from operations.	
收入是资产增加或减少负债产生操作。	

5.	
5。	

Recognition is the act of formally entering an item into the accounting records.	
正式承认的一项法案进入到会计记录。	

6.	
6。	

Expenses are gross decreases in net assets resulting from operations over a period of time.	
费用减少净资产总值造成操作需要一段时间。	

7.	
7。	

Matching is the process of making sure all the costs incurred in generating the revenues recognized in a period are taken as expenses in that period.	
匹配是一个过程,确保所有的费用,在产生的收入,在一个时期内被公认为费用在那个时期。	

8.	
8。	

The process of looking for the expenses corresponding to recognized revenue is called matching.	
探索过程中相应的费用去辨认收入叫做匹配。	

9.	
9。	

Closing an account is the act of bringing an account’s balance to zero.	
关闭一个帐户的行为带来了帐户的余额为零。	

10.	
10。	

Temporary accounts are accounts that are always closed before the preparation of a balance sheet.	
临时帐户帐号之前总是关着编制资产负债表。	

11.	
11分。	

The convention for revenue recognition is when the earnings process is complete or substantially complete, when an exchange has taken place, and when the amount of the revenue can be measured with some accuracy and the entity is reasonably sure of collection.	
一种惯例是当收入确认收入过程结束完毕,或实质上的交换发生,当收入的数量是可以测量的,在某种程度上和实体合理确定收藏。	

12.	
12。	

Cash comes in many forms.	
现金有很多种形式。	

Currency is one form of cash.	
货币是一种形式的现金。	

Currencies are the coins and pieces of paper that governments issue for use in making economic exchanges.	
货币是硬币和纸片问题,政府用来制作经济的交流。	

13.	
13岁。	

Multi-national organizations usually hold the currencies of several governments in order to engage easily in transactions in many geographic regions.	
跨国公司通常拥有货币的一些国家的政府为了从事交易很容易在很多地区。	

14.	
14。	

A cash flow is simply a change in cash.	
现金流量是一个简单的改变现金。	

15.	
15。	

The cash flow statement describes the changes in an entity’s cash over a period of time by grouping the increases and decreases into a set of categories that describe the activities that coursed them.	
现金流量表描述了一个实体的现金变化经过一段时间的增加和减少通过分组形成一套类,描述的活动,他们走。	

16.	
16岁。	

Roughly speaking, cash flows from operations represent	
大致说来,现金流量从业务代表

求金融英语句子翻译,谢谢了,急

2. 英语和金融好的帮忙翻译并解释一下!

being measured in whole numbers of pence..

pence是penny的复数,在北美,1penny = 1美分。美分是货币的最小单位了,没有比美分更小的了。钱的数额是以多少多少美分算的,比如说100美元就是10000美分,任何面额都可以最终以美分来表示,但是永远不可能出现0.1美分0.3美分之类的。。。所以从这个角度来说cash amount is a discrete number.

这里总数相当大,比如说以万为单位,那就是1000000美分。在这种数值大小,多1penny少1penny有差别么??理论上有,但是可以忽略了,所以这时候就是continuous了。

3. 帮忙翻译一下金融学方面的一短话(汉译英)

如下:

As follows:

1.中央银行产生和发展的一般规律,以及中央银行的性质、职能、地位等基本理论;

1 the Central Bank of emergence and development of the common law, and the nature of central bank, the function, status and basic theory;

2.中央银行的业务运作,包括形成中央银行资金来源与运用的资产负债业务和与货币资金运动相关但不进入资产负债表的银行性业务,以及管理性业务的操作原理与操作方法;

2 the central bank operations, including the formation of the Central Bank of source and application of funds of the assets and liabilities of the business and with the monetary funds movement related but not into the balance sheet of bank business, and the management of business operation principle and operation method;

3.中央银行作为一国最高金融管理当局,和宏观经济调控部门在制定和实施货币政策方面的理论与操作;

3 the central bank as the top financial management, and economic macro-control departments in the formulation and implementation of monetary policy theory and practice;

4.中央银行对金融业实施监督管理、保证经济和金融稳健运行的原则和方法;

4 the central bank to the financial industry to implement the supervision and management, to ensure the economic and financial operation principle and method;

5.中央银行在开放经济中的对外金融关系。

5 the central bank in the open economy of foreign financial relationship.

帮忙翻译一下金融学方面的一短话(汉译英)

4. 求英语大神翻译几句关于金融类的句子!

1、The financial crisis in 2008 influenced the export,wich became the blasting fuse of the bankrupt.
2、The lack of own brand and low total profit cause financial distress.
3 、Blind investiments cost a large number of funds,but it didn't get high returns.
4、Incomplete management systerm led to increasing costs and (it) didn't establish a good partnership with their supplier.
5、There were some problems existing in the bank advance and something severely wrong with its own business model.
我处理为过去式了,不知道你所说的主体是什么,用了it代替。
翻译存在缺点的地方还请见谅。

5. 求金融英语翻译。谢谢各位大神。

the person to whom the insurance proceeds are to be paid in the event of a loss is called the"beneficiary"in the case of life insurance and the 'loss payee' in the case of property insurance
因为受到损失使得保险生效而获得赔偿的人,在人寿保险中被称为“受益人”,而在财产保险中被称为”赔款受领人“。

1. the person 意思是【这个人】,下文是对这个人的描述,是什么样的人呢?
2. to whom 代词,宾格,这里提前了,意思是【给他】,
3. the insurance proceeds are to be paid 【保险生效将会的到赔偿】  proceed 理解为生效。
4. in the event of a loss 【当 受到损失时】

1.2.3.4. 连起来就是【当受到损失时,保险生效将得到赔偿(给他)的这样一个人】


is called the"beneficiary" 【被称为 ”受益人“】
in the case of life insurance 【在人寿(生命)保险的情况下】 

 and the 'loss payee' 【而被称为”赔款受领人“】
in the case of property insurance【在财产保险的情况下】

求金融英语翻译。谢谢各位大神。

6. 金融英语的翻译题,汉译英的,不要翻译器的翻译……

1.名义货币不仅仅没有什么特别的价值,它拥有的只是法律所赋予它的价值。
The nominal currency has no special value on its own, what it bears is the value granted by the law
2.货币作为一种交换媒介,给我们的生活带来了便利。
Currency brings the amenity to our life as a kind of exchanging medium
3.金钱可以买到钟表,但买不到时间;金钱可以买到娱乐,但买不到快乐;金钱可以买到朋友,但买不到友谊。
Money can buy you the watch, but not the time; the entertainment, not the happiness; the friends, not the friendship.

7. 求金融英语翻译

您好!
 
很高兴为您解答!          
      Now, there's a price to pay to be in the club, to have a central banker, and that is usually there is a set of sort of informal rules grow up about the behavior of the other banks.
       现在,要为参加这个俱乐部和拥有一个中央银行而出代价了。通常会产生一系列关于其它银行运作的非正式规则。       
      
如有不懂请追问,满意请采纳,谢谢!

求金融英语翻译

8. 金融英语的翻译!求高手啊

流行交易的特征
现流行交易的特征就是标准化的交易协议就像建立在未来交易基础之上的传统商品交易一样。有需要买或卖一定数量的外国货币的交易任务由专职的证券经纪人或证券交易人员来从事相关的交易。这些买或卖双方的需求的订单,无论是以公司的、个人的、甚至是以市场需求为导向的商业银行,所有订单都是建立在即将发生的交易基础之上的,并以此就相关问题进行交流和沟通。在交易过程中,实际就是长期股票持有者即买方和短期股票持有者即买卖双方相互匹配的过程。在这个交易过程中,既要保证合作双方的利益,也要对买卖双方负责。但建立在以市场清算为基础之上的价格体系却充满了变数,甚至是长期充满了不确定因素,流行交易自1972年在芝加哥商品交易所上市后,陆续在纽约商品期货交易所,芝加哥期货交易所和伦敦国际财政交易所上市。个人意见,仅供参考!
最新文章
热门文章
推荐阅读